Иногда родители переживают, что ребёнок продолжает говорить только на русском и практически не использует иврит. Они начинают советоваться с другими, более опытными родителями, и слышат ответы:
“Ой, ну что вы волнуетесь! Вот мой ребёнок 10 лет назад пошел в школу и через 3 месяца говорил свободно. Вам ничего не нужно делать! “
“Разговаривайте с ним на иврите дома! В чём проблема?!”
“Читайте книжки на иврите каждый день! И всё будет ок! “
Но ваш ребёнок уже полгода или даже год в школе, и этого не произошло? Да, есть ситуации, когда ребенку нужна дополнительная помощь.ֿ
Давайте поговорим на эту тему.
Для начала, все дети разные, все семьи разные. То, что подошло вашей подруге и её ребёнку, может кардинально не подойти вам, или ребёнку с его собственным характером и темпераментом. Вполне вероятно, что все будет хорошо, такой вариант, конечно, возможен, и когда так происходит – это супер!
Но – мы прекрасно понимаем, почему дети, которые родились тут, иногда продолжают говорить на русском языке и отказываются от иврита.
Причины могут быть разные:
– Ребёнку намного комфортнее говорить на русском, это его родной язык.
– В классе есть много русскоязычных детей, и он не видит надобности учить иврит.
– Он попытался говорить на иврите, и его высмеяли.
– Нет достаточно сильного ульпана в школе или поддержки учителей.
– Нет внутренней мотивации и понимания, зачем ему это надо.
– Тяжело переносит репатриацию, хочет вернуться обратно и закрылся для изучения иврита.
– Не может сам заниматься, нужна помощь и поддержка.
– Попробовал, посмотрел, что не получается, и «опустил руки».
Но, с другой стороны, вы понимаете, что мы в Израиле, и иврит ребёнку нужен. И бывает такое, что, когда ребёнок погружается в ивритоязычную среду, он замыкается, отказывается говорить, или, в силу его личных особенностей, не может усвоить иврит.
Итак, какие у вас варианты? Мы советуем выбрать то, что подойдёт вам, вашему ребёнку. Не смотрите на друзей и соседей. Не ждите, что проблема исчезнет сама собой. Возможно, вам нужно перепробовать несколько вариантов, найти свой через опыт. И, возможно, вашему ребенку нужно будет время, дайте ему его.
Варианты, которые предлагаем мы:
– Мультики, песни, фильмы на иврите. Даже если это будет фоном вначале – это отлично.
– Найти кружок, который будет интересен вашему ребёнку, только на иврите. С самого начала не переводить из русского кружка. Перевод не сработает.
– Найти площадку в вашем районе, где много ивритоязычных детей.
– Смотреть самим что-то на иврите, подавать пример. Если вы сами ничего не делаете и не смотрите на иврите, а только говорите ребёнку – он это хуже воспримет.
– Отдайте на кружок изучения иврита. Обратите внимание на уровень и возраст.
– Найдите старшеклассника, не знающего русский, который будет делать уроки с вашим ребёнком.
– Возьмите репетитора или найдите хороший курс. Желательно, чтобы преподаватель был с опытом, умением найти подход, и чтобы понравился вашему ребёнку. Но может случиться такое, что вы найдёте по рекомендации, вроде бы хорошего и с огромным опытом, а он вашему ребёнку не понравится. Тогда это будет пустая трата ваших денег и нервов.
– Если у вас действительно хороший и правильный иврит, то пробуйте говорить. Только не сразу и много, а сначала вставлять слова. Потом пол предложения, потом целыми предложениями.
– Ходите в кино и на спектакли на иврите. Конечно, тогда, когда ребенок уже не возмущается, когда вы их включаете дома.
– Ходите в гости к ивритоязычным одноклассникам и приглашайте их к себе.
Чего нельзя делать!
– Если у вас иврит недостаточно грамотный – не говорите на нем с ребенком. Вы передаёте ему свои ошибки, и потом дети его засмеют.
– Не пускайте не самотёк: “Вот у друзей заговорил быстро, и все”. Может, и у вас так сложится, а может и нет. Мы считаем, что делать что-то дополнительно нужно в любом случае.
– Если есть эмоциональная проблема, не тяните с профессиональной помощью. Чем раньше обратитесь к специалисту, тем быстрее проблема будет решена.
– Если ребенок чего-то не хочет, то силой это не пойдёт. Наказания, санкции, шантаж и т.д.. Ищите то, что будет работать. Не сдавайтесь и слушайте ребенка.
– Не делайте слишком много и сразу. Не нужно выполнять все пункты одновременно. Всегда лучше один новый и то, что уже знакомо.
Со своей стороны, мы хотим предложить вам уникальный для Израиля детский курс, предназначенный специально для детей-репатриантов. Наш центр уже несколько лет работает в этой области, и мы накопили огромный опыт и понимание, как можно помочь детям с проблемами усвоения иврита.
С нами дети обретают поддержку и ощущают свою принадлежность к новому для них сообществу. Мы понимаем их и вместе учим иврит. Словарный запас у детей растёт, а вместе с ним и уверенность в себе.
Конечно, один курс не решит всю проблему глобально, но даст отличный старт в изучении иврита и расширении базовых знаний языка.
А продолжив занятия и после курса, вы сможете сохранить и приумножить полученный багаж знаний.
Нажимайте на ссылку, чтобы узнать подробности о курсе и записаться на консультацию.
Также можно нам написать на WhatsApp.
Иы живем в кирьят моцкине.ребенок идет в 3 класс без щнания иврита.нам нужен срочно индивидуальнвц репеьтитор для изучения иврита.При приеме в школу помтавили условие чтобы ребенок хотя бы читал на иврите.а мы знаем только алфавит
Добрый день с радостью поможем, напишите нам на вооцап или позвоните 054-8052281
Добрый день! Мы почти год в стране, ребёнок знает алфавит, читает, но словарный запас у него очень маленький. Хотела бы помочь ему
Добрый день с радостью поможем, напишите нам на вооцап или позвоните 054-8052281